본문 바로가기
bilingual로 성장하기/미드 프렌즈 표현

[미드] 프렌즈 시즌1 - 21화 표현

by 고양이 고씨 2024. 6. 9.

How could someone get a hold of your credit card number?
누군가를 찾다, 무언가를 얻다

It's just such reckless spending.
무분별한

I think when someone steals your credit card, they've kind of already thrown caution to the wind.
대담하게 행동하다

I'll get him.
내가 잡을게 (레이첼의 방 ㅈ으로 들어간 원숭이를 잡을 때)

It's just a phase.
과정

You are not still going over that thing.
검토하다, 살펴보다
모니카가 카드사용내역서를 밤새 보고 있자 레이첼이 그만 보라는 뉘앙스로 씀

She buys clothes from stores that I'm intimidated by the sales people.
겁먹게하다, 위협하다

She spent three hundred dollars on art supplies.
용품

Do I go horseback riding in the park?
승마

Well, it dose not ring a bell with me.
종을 울리다, 생각나다, 알다

Oh yes! Bye Bye Birdie, starring Joseph Stalin.
주연의

The woman's got my life, I should get to see who she is.
확인하다, 알아내다

I tell you, for the love of God, Monica, don't do it!
제발 좀

We're just here to observe.
둘러보러오다

People! Last time there were some empty yoghurt containers lying around after class.
주변에 놓인

Let's not have that happened again!
다시는 그런일 없도록 해

Let's get started.
시작합시다

I'm not getting this! I'm totally getting it!
이해하다, 적응하다, 알다

Did you ever feel like sometimes you are just so unbelievabliy uncoordinated?
균형이 맞지 않는, 손발지 맞지 않는, 조화롭지 못한

Okay, And, my, dead, mother, says, you, are, it. I'm with Rachel.
너가 당첨이야 (어느것을 고를까요 알아맞춰보세요 같은 것)

It's gym class all over again.
완전 또다시 반복인

Well that's all right, you can come up to the front and dance with me.
앞쪽으로 나오다

Why don't I just take off my clothes and have a nightmare.
~하는게 어떨까

Who's the new tense girl?
긴장한

She's not gonna make you wear one of these big plastic cones, is she?
목에 씌우는 갈때기

He beat ya.
너보다 낫네

She says as time goes on, he's gonna start getting agressive and violent.
시간이 흐를수록

I don't get it. I mean, you just got him. How can he be an adult already?
너가 데려온지 얼마 안됐는데

The vat syas unless he's in a place where he has regular access to some monkey loving, he's just gonna get vicious.
사나운

I've just gotta get him into a zoo.
동물원에 보내다

No, that's Popes into a Volkswagen.
교황

Naturally our first choice would be one of the bigger state zoos, y'know, like, San Diego... right? But that might just be a pipe dream.
헛된 꿈

He's out of state.
다른 주에 있어

Yeah, but that's like two blocks away from the beach.
해변가로부터 떨어져있는

Your own brand of vigilante justice.
너희들만의
개인적인 복수

I mean, she is this astounding person with this amazing spirit.
믿기 어려운, 경이로운

No way, Now way did you do this.
너가 그랬다는게 말이 안돼

It was so wild.
거침없었어

Only to find out the Boston Celtics had taken over the entire sixth floor.
결국 ~라는 것을 알게되다
차지하다, 소유하다

So once they caught on the fact that we're short and have breasts...
~라는 사실을 알아내다, 밝혀내다
키가 작은

Dont' wait up.
잠 안자고 기다리지마

Oh, by the way, tomorrow we're auditioning for a Broadway show.
오디션을 보다

There's an open call for Cats.
공개오디션

I'm thinking we go down there, sing Memories, and make complete fools of ourselves.
놀림감이 되다

Right. Till I bought blow dryer, then I was shunned.
피하다, 멀리하다, 배척하다

We didn't get into Scranton.
참가하다, 들어가다

I'd say that chair's taking the brunt.
집중 공격을 받다

Apparently he was this Russian dictator who slaughterd all these people.
학살하다

Flame boy.
화끈한, 불꽃같은

Well, It's technically not a zoo per se, it's more of an interactive wildlife experience.
그 자체로서
~에 더 가까운, ~와 더 유사한

He's very docile.
온순한

Even if he were... cornered?
궁지에 몰리다

Well, if he's up against a jungle cat or animail with horns, you've got to give the little guy something.
~에 맞서다
살쾡이

Monica and I just clashed an embassy party.
파티에 불쑥 찾아가다

Water rules!
물이 최고야

When I'm with her, I am so much more than that.
나는 훨씬 더 대단해져

Monana, it's for you.
네 전화야

Fortunately, blue's my color.
파란색이 내 취향이야

I want you to know, it wasn't me who turned you in.
고발하다, 제출하다

Well, acutually, you only got to sing 'Memo-'.
겨우 ~하

You by the door, In or not?
문 옆에 있는

You in the back, you're getting it all wrong.
뒤에있는
틀린다

Okay, but don't eat it 'till you get on the plane.
비행기에 타다

Okay, bye, champ.
챔피언

I'd like to take a moment, just me and him.
시간을 갖다

 

728x90

댓글