본문 바로가기
bilingual로 성장하기/미드 프렌즈 표현

[미드] 프렌즈 시즌1 - 5화 표현

by 고양이 고씨 2024. 5. 21.

amazon.com

Ok, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra right out the sleeve.
교묘한 행동

All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close.
내가 걱정하는 것은

Ok, you know what blows my mind?
감동, 충격 등으로 깜짝 놀라게 하다, 흥분하게 하다

How you get any work done is beyond me.
내 능력 밖이다

No, plans, huh? Not a one.
하나도 없어

Not even to say breaking up with Janice?
심지어 ~라고 말할 건 아니지?

Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it.
너는 그것을 해야만 해

There's the horrible awkward moment when you've handed her the note.
건네다

Oh, thanks, but I think she'd feel like we're ganging up on her.
집단 공격하다

I don't know if it's me or his hunger strike, or I don't know.
단식투쟁

What's the matter? Why so scrunchy?
베베꼬인, 뒤틀린

That guy, he burns me up.
열받게 하다, 모두 태우다, 칼로리를 소모하다

Did he give you that whole "You're-not-up-to-this" thing again?
~에 달려있다(문맥상 "너는 이것을 할 수 없다"라는 뜻)

Actually, I got the extended disco version, with three choruses of "You will never make it on your own"
스스로 수행하다, 해내다

Wow, being dumped by you obviously agrees with her.
(문맥상 "너보다 그녀가 더 낫다"라는 뜻 - 조이가 차버린 여자가 단장하고 카페에 들어온 상황)

Are you gonna go over there?
저기로 건너가다

That's because I'm wearing a dress that accents my boobs.
You don't say.
(문맥상 "말안해도 알아"라는 뜻)

Oh, big glamour night. Me and Monica at Laundorama.
화려한

Anyway, say, sevenish?
7시쯤

Come on, we were great together. And not just at the fun stuff, but like, talking too.
A뿐만 아니라 B도

Forget it. Not after your cousin who could belch the alphabet.
내뿜다 (여기서는 문맥 상 "수다를 많이 떠는 사람"이라는 뜻)

Oh, Well, hold on camper, are you sure you've thought this thing through?
철저하게 생각하다

So what're you saying here?
(챈들러가 로스에게 이 꼴로 가지 말라는 식으로 말하는 상황에서 로스가 챈들러에게 "그래서 뭘 말하고 싶은건데?" 라는 뉘앙스)

Ok, I can pick something else up on the way.
가는 길에

Oh my god, Joey, for all we know this guy could be horribly... attractive. I will be shutting up now.
잘은 모르지만 우리가 알기로는

Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies.
차로 치다

Can I get an espresso and a latte over here, please?
여기로

We got the proofs back from that photo shoot.
돌려받다

I blew off the rest of the day.
날려버리다

What did you get me there?
나를 위해서 뭘 샀는데?

Can I get you another latte? No, I'm still working on mine.
~에 관한 일을 하다

Oh yeah. that hug looked pretty brutal.
잔인한

Coming through. Move, move.
지나갈게요

But I saved it. I put my basket on top.
맡다, 찜하다

Unfortunately, I don't see suds.
비누로 생성되는 거품

That horrible woman just took my machine.
차지하다, 빼앗다

hey, uh you must need detergent.
세제

Oh, am I being like a total laundry spaz?
바보, 떠벌리는 사람

Ok, you caught me. I'm a laudry virgin.
너한테 들켰네

Uh, that would be a judgment call.
심판의 판정, 개인의 해석

That cute nibbly noise whe she eats.
야금야금 먹는

Monica is great. Yeah, but it's not gonna last.
오래가다

It's just like pulling off a Band-aid. Just do it really fast, and then the wound is exposed.
떼어내다

I'm sorry, that's all the time we have.
시간이 다됐네 (로스가 말하려고 하는데 세탁기가 끝나는 소리가 들려서 하는 말)

I'm gona like a big marshmallow peep.
구멍

Something went wrong with Underdog, and they couldn't get his head to inflate.
잘못되어가다
부풀리다

So anyway, um, his head is like flopping down Broadway.
주저앉다

I've got something in my eye, Joey, could we check it in the light, please?
불빛에서

Hello! Were we at the same table?
같은 주제를 이야기하다

Oh, like you've never gotten a little rambunctious with Ross.
~와 소란을 피우다

I'm out of here.
나 갈거야

if we put our heads together, between the two of us, we can break them up.
머리를 맞대다

What a neat idea.
깔끔한, 정돈된

We ripped that couple apart, and kept the pieces for oursleves.
산산조각내다

Oh, he needed some time to grieve.
슬퍼하다, 비통해하다

That oughta do ti.
~하는게 좋다

 

*참고한 콘텐츠
https://www.youtube.com/watch?v=taWytgimbMA

728x90

댓글